Connect  on Facebook
  • Home
  • About Us
    • Contact
    • Media Coverages
    • Copyright Notice
    • The Enchanting Verses Blog
  • Staff
    • Editorial Board
    • Guest Editors
  • Submissions
    • Poetry Guidelines
    • Book Review Guidelines
    • Research Series Guidelines
    • Visual Poetry and Translations
  • Macedonian Collaboration
    • Collaboration with Stremez
  • Award Winners
    • 2008
    • 2009
    • 2010
    • 2011
    • 2012
    • 2013
  • Other Projects
    • Visual Poetry
    • Translation Project>
      • 2011 Translation Archives
      • 2012 Translation Issues
    • Interviews
  • Research
    • Sylvia Plath by Dr. Nidhi Mehta>
      • Chapter-1(Sylvia Plath)
      • Chapter-2(Sylvia Plath)
      • Chapter-3(Sylvia Plath)
      • Chapter-4(Sylvia Plath)
      • Chapter-5(Sylvia Plath)
      • Chapter-6(Sylvia Plath)
    • Prose Poems of Tagore by Dr. Bina Biswas>
      • Chapter-1(Rabindranath Tagore)
      • Chapter-2(Rabindranath Tagore)
      • Chapter-3(Rabindranath Tagore)
      • Chapter-4(Rabindranath Tagore)
      • Chapter-5(Rabindranath Tagore)
      • Chapter-6(Rabindranath Tagore)
      • Chapter-7(Rabindranath Tagore)
      • Chapter-8(Rabindranath Tagore)
      • Chapter-9(Rabindranath Tagore)
    • Kazi Nazrul Islam by Dr. Shamenaz Shaikh>
      • Chapter 1(Nazrul Islam)
      • Chapter 2(Nazrul Islam)
      • Chapter 3(Nazrul Islam)
    • Kabir's Poetry by Dr. Anshu Pandey>
      • Chapter 1(Kabir's Poetry)
      • Chapter 2(Kabir's Poetry)
      • Chapter 3(Kabir's Poetry)
    • My mind's not right by Dr. Vicky Gilpin>
      • Chapter- 1 Dr. Vicky Gilpin
      • Chapter-2 Dr. Vicky Gilpin
      • Chapter-3 Dr. Vicky Gilpin
      • Chapter-4 Dr. Vicky Gilpin
  • Issues
    • 2008 ISSUES>
      • ISSUE-I March 2008
      • ISSUE-II May 2008
      • ISSUE-III July 2008
      • ISSUE-IV October 2008
    • 2009 ISSUES>
      • ISSUE V JANUARY 2009
      • ISSUE-VI MAY 2009
      • ISSUE-VII August 2009
      • ISSUE-VIII December 2009
    • 2010 ISSUES>
      • ISSUE-IX April 2010
      • ISSUE-X July 2010
      • ISSUE-XI November 2010
    • 2011 ISSUES>
      • ISSUE-XII March 2011
      • ISSUE-XIII June 2011
      • ISSUE-XIV November 2011
    • 2012 ISSUES>
      • ISSUE-XV March 2012
      • ISSUE-XVI July 2012
      • ISSUE-XVII November 2012
    • 2013 ISSUES>
      • ISSUE-XVIII April 2013
  • Print Editions
    • Best of The Enchanting Verses 2012
    • Bulletins
Tagore and the Mahabaratha

Tagore took episode (Udyog Parva, Chapters 142-4) from the Mahabharata although it is of less significance in the epic but with poet’s brush, Karna Kuntir Sambada/“The Meeting of Karna and Kunti” has become a glorious narrative or one scene playlet of all times.  This is a grave, dramatic dialogue between a great warrior son abandoned at birth and the uneasy mother who now visits her son with vested interests. There is a vast background of the epic war, and there is also a sense of remoteness, awe and mystery which is peculiar to this meeting of a son with his mother whom he knows only as the mother of his antagonists. Before marriage, Kunti[1] had a son Karna[2], whom, to hide her shame, she abandoned at birth and who was brought up by the charioteer Adhiratha.  Karna became in manhood a fierce warrior, the rival of Arjuna and the commander of the Kaurava army.  On the eve of the Kurukshetra battle Karna sits by the bank of the holy Ganges to utter his prayers to the setting sun when he meets a mysterious woman who claims to have first acquainted him with the light he worships.  This is a suggestive, a vague assertion, but more suggestive are the woman’s voice and the eyes which seem to take him beyond his earliest memory.  Kunti waits for a full exposition till the darkness of the night has closed in upon the prying eyes of the day.  It is necessary to refer to the part played in this narrative by the silence and darkness of the night which combines with the darkness of a mother’s heart bereft of love for her abandoned child and the battlefield silhouetted at the back in the dark of the night in the Warfield.  The dark fear of probable defeat on Arjuna’s side has brought Kunti there and she plays a game of dice with Karna by inviting him to join their camp deserting the Kauravas.  An atmosphere of mystery and gloom is appropriately created to this first and last meeting between the mother and the son. On her first appearance the woman impressed Karna as a strange personage with whom he might be distantly connected, but the sense of mystery is heightened when the woman reveals herself as the mother of his rival Arjuna.  Chivalrous Karna immediately cries out:

My obeisance, noble lady.  Mother of kings, Why here alone?

This is a battlefield,

I the Kaurava’s General. (“The Meeting of Karna and Kunti”)

          While he remains spellbound, Kunti recounts an incident of his boyhood, showing how she nursed a silent affection for him.  On recovering from the shock of surprise with which the revelation of the visitor’s identity overwhelmed him, he asks her about the purpose of her visit, and is amazed to learn from her that she is his own mother who has come to take him back to her arms.  For a moment Karna, who previously heard a vague rumour that he is an abandoned child, is overpowered with emotion at discovering her in the person of Arjuna’s mother, and before the tremendous significance of this revelation, the struggle for victory and fame and the rage of hatred against Arjuna are suddenly emptied of meaning.  Karna says after knowing the truth of his birth:

I hear your words, Lady, as in a dream.  See how the night

Cover the earth.  The landscape disappears; the river is hushed.  To what phantom land

Have you led me, to what forgotten home,

What dawn of being? Your words touch my rapt soul

Like ancient truths.  My unformed infancy

Returns again, again.  I feel around me

The darkness of the womb.  Mother of kings,

Come, loving one: whether this be the truth of dream,

Lay your right hand upon my brow, my chin,

Only a moment.  I have heard men say

My mother cast me out.  How many times

That mother has come stealing in my dreams

To see her son! And I have wept and called in torment,

‘Lift that veil: show me your face, Mother, birth-giver!’ (“The Meeting of Karna and Kunti”)

          And again he speaks thus:

Tomorrow starts the

Battle supreme.  Why should I hear tonight

In Arjuna’s mother’s voice the loving call

Of my own mother?  Why should her lips sound

My name like music? Suddenly my soul

Flies out to the Pandavas, my five brothers…

…Your voice awakes my inner soul.  My ears

Are deaf to drum and war- conch.  How futile

Now seems the rage of battle, hero’s fame,

Defeat and victory.  Take me where you will.  (“The Meeting of Karna and Kunti”)

           In a moment emotional weakness and chivalry Karna had uttered earlier:                 

Kunti.                I have a prayer

To beg from you, my son.  Do not deny me.

Karna.  To beg? From me? Command what you may please– all but my manhood, all but virtuous duty – I’ll lay at your feet. (“The Meeting of Karna and Kunti”)

      

          He who was celebrated for his charity and was called Data Karna /Karna, The Giver, promised to give Kunti all that is not barred by his manhood and his honour as Kshatriya, the Warrior, and later when the veil which hid his mother has been finally withdrawn, for a weak moment he is ready to suspend all other ties, agrees to follow her. But soon he recovers from this emotional confusion, he gains clarity of vision and realises that his manhood and honour bind him to the mother at the charioteer’s house and his honour as a Kshatriya, will not release him from his loyalty to the chief of the Kaurava hosts.  In the darkness of the night the future pre-figures itself, as it were, in a transparent mirror; his heart is full with a baffling restlessness.  After he has known Kunti to be his mother and he is being the eldest of the Pandavas, he does not forget the charioteer Adhiratha’s wife Radha.  The following is a marvelous piece from narrative:

Kunti.   My son, I have not come led by hopes to draw you to my breast;

To your own birthright rather than restore you.

You are a prince, no chariot-driver’s son.

Lay by your past disgrace, and come with me

Where your five brothers wait you.

Karna.    Mother, no.

I wish no greater title for my lot

Than charioteer’s son, Radha my mother.

Let Pandavas still Pandavas remain,

Kauravas be Kauravas.  I envy none…

…you plucked me out of my life. Should I now disown

The chariot-driver’s wife, my mother grown,

For royal mother?  Should I, in search of thrones,

Break my vowed bonds with the Kaurava king?

                               O foul dishonour!

   

He ends like a true warrior prince:

On my birth-night you left me on this earth

Nameless, homeless: now with ruthless will

Once more desert me, mother, cast me out

To unachieving lusterless defeat.

Only leave me this blessing: may I never

Once transgress from the hero’s virtuous course

Through lust for fame or rule or victory. (“The Meeting of Karna and Kunti”)[3]

            Rarely has Tagorean poetry or drama shown such unflawed nobility of gestures.  Spontaneous as well as chiselled, it is a masterpiece, far superior to the sensuous or symbolical fare for which he is usually remembered.  It is important to note here that the songs of Gitanjali/Songs Offering are well-known to the world but this unexposed quintessence descriptions of the heroic qualities of the great warrior Karna that are marvellously described in the above lines surpass even the original author of the great Indian mythology Mahabharata. Through the liquidness and the fluidity of style Tagore’s One-Scene-Playlet “The Meeting of Karna and Kunti” appeals directly to the aesthetic senses of its readers.

[1] Kunti-The mother of the Pandavas in the epic Mahabharata

[2] Karna is Kunti’s first born before her marriage and was abandoned at his birth

[3] Sukanta Choudhary (ed.):The Oxford Tagore Translations: Rabindranath Tagore: Selected Poems (New Delhi, OUP, 2004)  p.202

Create a free website with Weebly